Thịt sơn son, dưa cuốn tròn
Direct English translation
Vermilion-lacquered meat, pickles rolled round.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những món ăn ngon, nổi tiếng, được chế biến công phu và khéo léo; thường dùng để gợi nhắc, ca ngợi sự hấp dẫn, tinh tế của đặc sản ẩm thực xưa. Biến thể này dùng “cuốn tròn” thay cho “cuộn tròn”, sắc thái nghĩa hầu như không đổi.
English explanation
Refers to delicious, well-crafted foods celebrated as local specialties, especially in old Hanoi cuisine. It is used descriptively to praise the attractiveness and refinement of such dishes, with this variant using a slightly different verb for “rolled round” without changing the sense.
Variants